In carrying forward the Lord's work at home and abroad, those in positions of responsibility must plan wisely, so as to make the best possible use of men and of means. The burden of sustaining the work in many of the foreign fields must be largely borne by our conferences in the homeland. These conferences should have means with which to assist in opening new fields, where the testing truths of the third angel's message have never yet penetrated. Within the past few years, doors have been thrown open as if by magic; and men and women are needed to enter these doors and begin earnest work for the salvation of souls. {9T 76.1}
Felelős vezetőink tervezzék bölcsen az Úr munkáját itthon és külföldön, hogy a legeredményesebben használják a rendelkezésre álló embereket és anyagiakat. A számos külföldi munka eltartásának terhét nagyobbrészt az amerikai egyházterületeknek kell viselni. Elő kell teremteniük az anyagiakat, hogy olyan új helyekre hatolhassunk be, ahová a harmadik angyal üzenetének vízválasztó igazságai még nem jutottak el. Az elmúlt néhány évben – mintegy varázsszóra – ajtók nyíltak meg előttünk. Férfiakra és nőkre van szükség, akik ezeken az ajtókon belépnek, s megkezdik a lelkek megmentésének komoly munkáját. {9T 76.1}
Our educational institutions can do much toward meeting the demand for trained workers for these mission fields. Wise plans should be laid to strengthen the work done in our training centers. Study should be given to the best methods for fitting consecrated young men and young women to bear responsibility and to win souls for Christ. They should be taught how to meet the people and how to present the third angel's message in an attractive manner. And in the management of financial matters they should be taught lessons that will help them when they are sent to isolated fields where they must suffer many privations and practice the strictest economy. {9T 76.2}
Iskoláink sokat tehetnek, hogy a hittérítő területeken kielégítsék a képzett munkásokra való igényt. Fektessünk le bölcs terveket a nevelési központjainak erősítésére. Tanulmányozzuk a legmegfelelőbb módszereket, melyekkel fölszerelhetjük a megszentelt életű fiatalokat a felelősség hordozására, s a lelkek Krisztushoz nyerésére. Tanítsuk őket arra, hogy miként vegyüljenek az emberek közé, miként lehet vonzón hirdetni a harmadik angyal üzenetét. Pénzügyi téren is tanítsuk meg őket mindenre, aminek elszigetelt helyeken hasznát vehetik, ahol ínséget kell elviselniük, s a legszigorúbb takarékosságot gyakorolniuk. {9T 76.2}
The Lord has instituted a plan whereby many of the students in our schools can learn practical lessons needful to success in afterlife. He has given them the privilege of handling precious books that have been dedicated for the advancement of our educational and sanitarium work. In the very handling of these books, the youth will meet with many experiences that will teach them how to cope with problems that await them in the regions beyond. During their school life, as they canvass for these books, many may learn how to approach people courteously and how to exercise tact in conversing with them on different points of present truth. And as they meet with a degree of success financially, some will learn lessons of thrift and economy, which will be of great advantage to them when they are sent out as missionaries. {9T 76.3}
Az Úr terve segítségével iskolánk számos hallgatója olyan gyakorlati leckéket tanulhat meg, melyekre később is szükségük lesz. Nekik adta az előjogot, hogy a nevelési és egészség munkánk előbbre vitelére szentelt értékes könyvekkel foglalkozzanak. Könyvterjesztés közben számos tapasztalatra tehetnek szert. A tapasztalatok előkészítik őket a távoli területeken rájuk váró nehézségek leküzdésére. Iskolaéveik alatt, míg a könyveket terjesztik, megtanulhatják, mint közelítsék meg udvariasan az embereket, s hogyan viselkedjenek tapintatosan, mikor a jelen igazság különböző kérdéseiről beszélnek. Ha bizonyos mértékű anyagi sikert érnek el, megtanulhatják a szorgalom és takarékosság leckéit, ami nagy előnyükre szolgál majd, mikor hittérítőknek, lélekmentőknek küldik ki őket. {9T 76.3}
The students who take up the work of selling Christ's Object Lessons and Ministry of Healing will need to study the book they expect to sell. As they familiarize their minds with the subject matter of the book in hand and endeavor to practice its teachings they will develop in knowledge and spiritual power. The messages in these books contain the light that God has revealed to me to give to the world. The teachers in our schools should encourage the students to make a careful study of every chapter. They should teach these truths to their students and seek to inspire the youth with a love for the precious thoughts the Lord has entrusted to us to communicate to the world. {9T 77.1}
A Krisztus példázatait és a Gyógyítás szolgálatát árusító hallgatók tanulmányozzák e könyveket, melyeket el szándékoznak adni. Tudásuk és lelki erejük növekedni fog, amikor megismerkednek a könyvek tárgykörével, és törekednek a tanítások gyakorlására. E könyvek üzenetei azt a világosságot foglalják magukba, melyet Isten föltárt előttem, hogy továbbadjam a világnak. Tanítók, buzdítsátok a hallgatókat, hogy minden fejezetet gondosan tanulmányozzanak át. Tanítsátok a fiatalokat ezekre az igazságokra, s buzdítsátok őket, hogy kedveljék ezeket a drága gondolatokat, melyeket az Úr bízott ránk, hogy közöljük a világgal. {9T 77.1}
Thus the preparation for handling these books, and the daily experiences gained while bringing them to the attention of the people, will prove an invaluable schooling to those who take part in this line of effort. Under the blessing of God the youth will obtain a fitting up for service in the Lord's vineyard. {9T 77.2}
There is a special work to be done for our young people by those bearing responsibility in local churches throughout the conferences. When the church officers see promising youth who are desirous of fitting themselves for usefulness in the Lord's service, but whose parents are unable to send them to school, they have a duty to perform in studying how to give help and encouragement. They should take counsel with parents and youth, and unite in planning wisely. Some youth may be best fitted to engage in home missionary work. There is a wide field of usefulness in the distribution of our literature and in bringing the third angel's message to the attention of friends and neighbors. Other youth should be encouraged to enter the canvassing work to sell our larger books. Some may have qualifications that would make them valuable helpers in our institutions. And in many instances, if promising youth were wisely encouraged and properly directed, they could be led to earn their own schooling by taking up the sale of Christ's Object Lessons or Ministry of Healing. {9T 77.3}
A helyi gyülekezet felelős vezetőire különleges munka vár a fiatalok érdekében. Ha a gyülekezet tisztviselői sokat ígérő fiatalokat látnak, akik hasznossá szeretnének válni az Úr szolgálatában, de szüleik nem tudják iskoláztatni őket, törjék a fejüket, miként segíthetnék, és bátoríthatnák a fiatalokat. Beszéljenek a szülőkkel is, meg a fiatalokkal is, és bölcs tervezésben fogjanak össze velük. Némely fiatal a legalkalmasabb a belföldi hittérítésre. A hasznavehetőség széles területe nyílik előttük irataink terjesztése terén is, meg azzal, hogy fölhívják a harmadik angyal üzenetére barátaik és szomszédjaik figyelmét. Más fiatalokat buzdítsunk nagyobb könyveink árusítására. Megint mások képesítéseikkel intézményeinkben válhatnak értékes segítőkké. Sokszor, ha sokat ígérő fiatalokat bölcsen serkentünk, és helyesen irányítunk, megkereshetik iskoláztatásuk költségeit a Krisztus példázatai és a Gyógyítás szolgálata árusításával. {9T 77.3}
In selling these books the youth would be acting as missionaries, for they would be bringing precious light to the notice of the people of the world. At the same time they would be earning money to enable them to attend school, where they could continue their preparation for wider usefulness in the Lord's cause. In the school they would receive encouragement and inspiration from teachers and students to continue their work of selling books; and when the time came for them to leave school, they would have received a practical training fitting them for the hard, earnest, self-sacrificing labor that has to be done in many foreign fields, where the third angel's message must be carried under difficult and trying circumstances. {9T 78.1}
A könyvárusítás a fiatalokat hittérítőkké teszi, mert a drága vilá-gosságra hívják föl az emberek figyelmét. Egyúttal pénzt is keresnek iskoláztatásukra, s az iskolákban alaposabban fölkészülhetnek, hogy sokoldalúbbak és eredményesebbek legyenek az Úr ügyében. A tanítók és a hallgatók bátorítsák őket, hogy folytassák a könyvárusítást, s mire iskoláikat elvégezték, gyakorlati nevelésben is részesülnek. Ez fölfegyverzi őket a kemény, lelkiismeretes, önfeláldozó munkára, melyet a külföldi területeken kell végezniük, ahol nehéz körülmények közt fogják hirdetni a harmadik angyal üzenetét {9T 78.1}
How much better is this plan than for students to go through school without obtaining a practical education in field work, and, at the end of their course, leave under a burden of debt, with but little realization of the difficulties they will have to meet in new and untried fields! How hard it will be for them to meet the financial problems that are connected with pioneer work in foreign lands! And what a burden someone will have to carry until the debts incurred by the student have been paid! {9T 78.2}
Mennyivel jobb ez a terv, minthogy gyakorlati nevelés nélkül végzik iskoláikat, s tanfolyamuk végén adósságuk terhével hagyják el az iskolát. Kevés fogalmuk lesz a nehézségekről, melyekkel az új, ki nem próbált területeken kell majd megküzdeniük! Mily nehéz lesz fölülkerekedniük a külföldi úttörő munkával járó pénzügyi nehézségeken; mekkora terhet kell valakinek hordoznia, míg vissza nem fizetik a fölvett kölcsönt! {9T 78.2}
On the other hand, how much might be gained, if the self-supporting plan were followed! The student would often be enabled to leave the educational institution nearly or wholly free from personal indebtedness; the finances of the school would be in a more prosperous condition; and the lessons learned by the student while passing through these experiences in the home field would be of untold value to him in foreign fields. {9T 79.1}
Másrészt, ha az önfenntartás tervét követjük, számos előnyre tehetünk szert. A hallgatók részben vagy teljesen adósságmentesen hagyják el intézményeinket. Az iskola pénzügyi helyzete is virágzóbb lenne. S a hazai hittérítésben kifejtett tevékenység során megtanult leckék kimondhatatlanul értékes tapasztalatnak bizonyulnának, segítenék fölszerelni őket a külföldi úttörő hittérítésre. {9T 79.1}
Let wise plans be laid to help worthy students to earn their own schooling by handling these books, if they so desire. Those who earn sufficient means in this way to pay their way through a course at one of our training schools will gain a most valuable practical experience that will help fit them for pioneer missionary work in other fields. {9T 79.2}
Fektessünk le bölcs terveket, hogy a szorgalmas hallgatók e könyvekkel megkereshessék iskoláztatásuk költségeit. Akik eleget tudnak keresni, hogy fedezzék költségeiket valamelyik képző iskolánk tanfolyamán, azok a legértékesebb gyakorlati tapasztalatot szerzik meg, mely előkészíti őket az úttörő munkára más területeken. {9T 79.2}
A great work is to be done in our world in a short time, and we must study to understand and appreciate, more than we have in past years, the providence of God in placing in our hands the precious volumes, Christ's Object Lessons and Ministry of Healing, as a means of helping worthy students to meet their expenses while in training, as well as a means of liquidating the indebtedness on our educational and medical institutions. {9T 79.3}
Rövid idő alatt hatalmas munkát kell elvégeznünk a világon. Értenünk és értékelnünk kell – jobban, mint az elmúlt évek során – Isten gondviselését, mely a Krisztus példázatai és a Gyógyítás szolgálata két értékes könyvét adta kezünkbe, azzal a céllal, hogy segítsük a méltó hallgatókat és megszabaduljunk iskoláink és kórházaink adósságaitól. {9T 79.3}
Great blessings are in store for us as we wisely handle these precious books given us for the advancement of the cause of present truth. And as we labor in accordance with the Lord's plan we shall find that many consecrated youth will be fitted to enter the regions beyond as practical missionaries; and, at the same time, the conferences in the home field will have means with which to contribute liberally to the support of the work that shall be undertaken in new territory. {9T 79.4}
Nagy áldások várnak ránk, ha bölcsen használjuk eme értékes könyveket, melyeket a jelen igazság ügyének fejlesztésére kaptunk. Amikor összhangban tevékenykedünk az Úr tervével, látni fogjuk, hogy sok megszentelt életű fiatal készül elő gyakorlati hittérítésre, hogy belépjen a túlnan fekvő területekre. Ugyanakkor a hazai egyházterületeknek is lesz elég pénzük, melyből bőkezűen adhatnak az új területeken elkezdett munka támogatására. {9T 79.4}
God desires that the sale of Christ's Object Lessons shall be recognized by all our people as His method of relieving our schools from debt. It is because this plan has been neglected that we now feel so keenly our lack of means for the advancing work. Had the schools availed themselves of the provision thus made for them, there would be more money in the school treasuries, and more money in the hands of God's servants, with which to relieve the necessities of other needy departments of the cause; and, best of all, teachers and students would have received the very lessons that they needed to learn in the Master's service. {9T 80.1}
Isten azt kívánja, hogy népünk ismerje el, hogy a Krisztus példázatai árusítása Isten eszköze iskoláink adósság-mentesítésére. Azért érezzük most a mű fejlesztéséhez szükséges anyagiak hiányát, mert elhanyagoltuk ezt a tervet. Ha az iskolák kihasználták volna Isten eme gondoskodását, több pénz lenne kincstárukban és Isten szolgáinak kezén, amivel enyhíthetnék az ügy más ínséges ágainak szükségleteit. S ami a legfőbb, a tanítók és hallgatók azokban a leckékben részesülnének, melyeket el kell sajátítaniuk a Mester szolgálatában. {9T 80.1}
In the cities within easy reach of our sanitariums and training schools a mission field is open to us that we have as yet only touched with the tips of our fingers. In some of these places, a good beginning has been made. But it was God's purpose that by the sale of Ministry of Healing and Christ's Object Lessons much means should be raised for the work of our sanitariums and schools, and that our people might thereby be left more free to donate of their means for the opening of the work in new missionary fields. If our people will now engage in the sale of these books as they ought, we shall have much more means than we now have to carry the work in the way the Lord designed that it should be carried. {9T 80.2}
A kórházaink, és iskoláink közelében fekvő nagyvárosokban olyan hittérítő területek kínálkoznak, melyeket még csak ujjunk hegyével érintettünk. Némely helyen jól kezdtek munkához. Ámde Isten terve az, hogy a két könyv árusításával jelentős összegeket keressünk kórházaink és iskoláink számára. Így népünk bőkezűbben adakozhatott volna új hittérítő területek megnyitására. Ha népünk most úgy hozzáfog e könyvek árusításához, amint kellene, a mainál sokkal több anyagi erőforrásunk lenne, hogy úgy fejlesszük a művet, amint az Úr tervezte. {9T 80.2}