× A kiadvány nem a Hetednapi Adventista Egyház által elfogadott fordítás, és hibákat tartalmazhat!

Chapter 11

11. fejezet

12 (Genesis 32:26). Spiritual Violence Brings Reward—With the great truth we have been privileged to receive, we should, and under the Holy Spirit's power we could, become living channels of light. We could then approach the mercy seat; and seeing the bow of promise, kneel with contrite hearts, and seek the kingdom of heaven with a spiritual violence that would bring its own reward. We would take it by force, as did Jacob. Then our message would be the power of God unto salvation. Our supplications would be full of earnestness, full of a sense of our great need; and we would not be denied. The truth would be expressed by life and character, and by lips touched with the living coal from off God's altar. When this experience is ours, we shall be lifted out of our poor, cheap selves, that we have cherished so tenderly. We shall empty our hearts of the corroding power of selfishness, and shall be filled with praise and gratitude to God. We shall magnify the Lord, the God of all grace, who has magnified Christ. And He will reveal His power through us, making us as sharp sickles in the harvest field (The Review and Herald, February 14, 1899). {5BC 1089.6}

12. (1Mózes 32:26) A lelki erőszakosság jutalmat nyer - A nagy igazsággal, melyet előjogunk volt befogadni, a világosság élő közvetítőivé kellene válnunk, s a Szentlélek hatalma alatt meg is tehetnénk. Akkor megközelíthetnénk a kegyelem trónját; s látva az ígéret ívét, megtört szívvel boruljunk le és keressük a mennyek országát azzal a lelki erőszakossággal, mely megtenni jutalmát. Erőszakkal juthatnánk annak birtokába, mint Jákob. Akkor üzenetünk Isten hatalma lenne üdvösségre. Esedezésünk tele lenne komolysággal, telve nagy ínségünk érzetével; az Úr nem tagadná meg tőlünk kérésünket. Igazsága ki lenne fejezve életünkkel, jellemünkkel és olyan ajakkal, melyet megérintett az Isten oltáráról vett parázs. Mikor ebben a tapasztalatban részesülünk, akkor az Úr kiemel minket szegényes, olcsó, gyöngéden melengetett énünkből. Megüresítjük szívünket az önzés emésztő hatalmától; Isten dicséretével és iránta érzett hálával telünk meg. Magasztalni fogjuk az Urat, minden kegyelem, minden kegyesség Istenét, aki magasztalja Krisztust. Ő pedig kinyilatkoztatja hatalmát általunk, mintegy éles sarlóvá téve minket aratásának mezején. (Szemle és hírnök 1899 február 14) {5BC 1089.6}   

14 (Malachi 4:5; Luke 1:17). The Spirit and Power of Elijah—In the spirit and with the power of Elijah, John denounced the corruptions of the Jews, and raised his voice in reproving their prevailing sins. His discourses were plain, pointed, and convincing. Many were brought to repentance of their sins, and, as evidence of their repentance, were baptized of him in Jordan. This was the preparatory work for the ministry of Christ. Many were convicted because of the plain truths uttered by this faithful prophet; but, by rejecting the light, they became enshrouded in deeper darkness, so that they were fully prepared to turn from the evidences attending Jesus, that He was the true Messiah (The Spirit of Prophecy 2:48, 49). {5BC 1089.7}

14. (Malakiás 4:5; Lukács 1:17) Illés lelke és ereje - János Illés lelkületével és erejével ostorozta a zsidók romlottságait s megrótta uralkodó bűneiket. Beszédei világosak, élesek, meggyőzők voltak. Sokakat késztetett bűnbánatra, és megtérésük jelekém János megkeresztelte őket. Ez készítette elő Krisztus szolgálatát. Sokakat meggyőztek bár a hű látnók által hirdetett félreérthetetlen igazságok, de mert elvetették a világosságot, még mélyebb sötétségbe burkolóztak. így készen álltak ellene fordulni a Jézus által nyújtott bizonyítéknak, hogy ő az igazi Fölkent. (2Jövendmondás lelke 48) {5BC 1089.7}   

20-24 (Luke 10:13-15). Witness Rejected—The deeds of love and compassion performed by Jesus in the cities of Judea, were regarded with wonder by the angels of heaven; and yet multitudes in Chorazin, Bethsaida, and Capernaum looked on with indifference, and in their hardness of heart they acted as though time or eternity was scarcely worth their attention. The majority of the inhabitants of these cities spent their time in caviling over themes of little importance, and but a few took the position that the Saviour of mankind was the Christ. {5BC 1090.1}

20-24. (Lukács 10:13-15) A bizonyságtételt elvetik - A mennyei angyalok ámulva szemlélték Júdea városaiban a szeretet és irgalom Jézus által végbevitt cselekedeteit, de Karizim, Bethsaida és Kapernaum lakói közönnyel fogadták tetteit. Szívük keménysége miatt úgy viselkedtek, mintha az idő és örökkévalóság alig lennének méltók figyelmükre. A lakósok többsége jelentéktelen dolgok felőli vitákkal töltötte idejét. Alig néhányan fogadták el Krisztust az emberiség megváltójaként. {5BC 1090.1}   

The prophecies of the Scriptures were plain, and gave clear predictions of His life, character, and work; and from the testimony of men who had spoken as they were moved by the Holy Ghost, evidence was sufficient to prove that Jesus was all He claimed to be—the Son of God, the Messiah of whom Moses and the prophets did write, the Light to lighten the Gentiles, and the glory of Israel. But it was in vain that He sought to convince the priests and rulers, and to draw the hearts of common people to His light. Priests and rulers, scribes and Pharisees, clung to their traditions, their ceremonies, customs, and theories, and suffered not their hearts to be touched and cleansed and sanctified by divine grace. The few who did follow Christ came from among the lowly and unlearned (The Review and Herald, June 2, 1896). {5BC 1090.2}

A Szentírás jövendölései világosak voltak és közérthetőn ecsetelték életét, jellemét és tevékenységét is. Azonkívül azok bizonyságtétele, akiket a Szentlélek késztetett, elég bizonyíték volt rá, hogy Jézus az, aminek mondja magát. Isten Fia volt és egyúttal az a látnók is, akiről Mózes és a próféták írtak, a pogányok világossága és Izrael dicsősége. Mégis hiába törekedett meggyőzni a papokat és fejedelmeket, hiába igyekezett világossághoz vonni a köznép szivét. A papok és fejedelmek, írástudók és farizeusok ragaszkodtak hagyományaikhoz, szertartásaikhoz, szokásaikhoz, elméleteikhez, s nem hagyták, hogy az isteni kegyelem megérintse, megtisztítsa és megszentelje szívüket. A néhány, aki követte, alacsonysorsú, tanulatlan volt. (Szemle és hírnök 1896június 2) {5BC 1090.2}   

28-30. The Yoke of Restraint and Obedience—Christ says, “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you”—the yoke of restraint and obedience—“and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.” We are to find rest by wearing His yoke and bearing His burdens. In being co-workers with Christ in the great work for which He gave His life, we shall find true rest. When we were sinners, He gave His life for us. He wants us to come to Him and learn of Him. Thus we are to find rest. He says He will give us rest. “Learn of me; for I am meek and lowly in heart.” In doing this you will find in your own experience the rest that Christ gives, the rest that comes from wearing His yoke and lifting His burdens (The General Conference Bulletin, April 4, 1901). {5BC 1090.3}

28-30. A fékentartás és engedelmesség igája - Jézus mondta: „Jöjjetek hozzám mindnyájan, akik megfáradtatok és megterheltettetek, és megnyugosztlak titeket. Vegyétek magatokra az én igámat - a féken tartás és engedelmesség igáját - s tanuljátok meg tőlem, hogy én szelíd és alázatos szívű vagyok, és nyugalmat találtok lelketeknek." Abban kell nyugalmat találnunk, hogy igáját viseljük, terheit hordozzuk. Ha Krisztus munkatársai vagyunk a nagy munkában, mélyért életét is adta, akkor igazi nyugalmat találunk. Ő mondja, hogy nyugalmat ad nekünk. „Tanuljátok meg tőlem, hogy én szelíd és alázatos szívű vagyok." Ezt megvalósítva lelki életedben, meg fogod találni a nyugalmat, mely az Úr igájának viseléséből és terhei hordozásából fakad. (Világtanács közlönye 1901 április 4) {5BC 1090.3}   

In accepting Christ's yoke of restraint and obedience, you will find that it is of the greatest help to you. Wearing this yoke keeps you near the side of Christ, and He bears the heaviest part of the load. {5BC 1090.4}

A fékentartás és engedelmesség krisztusi igáját elfogadva látni fogjátok, hogy ez a lehető legnagyobb segítség számotokra. Az iga viselése Jézus közelében tart meg, így ő viseli a súlyosabb részt. {5BC 1090.4}   

“Learn of me; for I am meek and lowly in heart.” To learn the lessons Christ teaches is the greatest treasure students can find. Rest comes to them in the consciousness that they are trying to please the Lord (Letter 144, 1901). {5BC 1090.5}

„Tanuljatok tőlem, mert én szelíd és alázatos szívű vagyok." Ha megtanuljuk a leckéket, melyekre Krisztus tanít minket, ez a legnagyobb kincs, amit a kutató találhat. A nyugalom annak tudatával ér hozzájuk, hogy az Úr tetszésére igyekszenek lenni. (1901, 144. levél) {5BC 1090.5}   

Help to Bear Every Burden—There is a condition to the rest and peace here offered us by Christ. It is that of yoking up with Him. All who will accept the condition will find that the yoke of Christ will help them to bear every burden needful for them to carry. Without Christ at our side to bear the heaviest part of the load, we must indeed say that it is heavy. But yoked with Him to the car of duty, the burdens of life may all be lightly carried. And just as a man acts in willing obedience to the requirements of God, will come his peace of mind.... {5BC 1090.6}

Segítsetek hordozni minden terhet - A Krisztus által fölajánlott nyugalomnak és békének előfeltétele van. Vele kell hordoznunk egyazon igát. Aki elfogadja az előfeltételt, észreveszi, hogy Krisztus igája segít neki hordozni minden terhet. Ha Krisztus nincs mellettünk, hogy hordozza a teher súlyosabb részét, valóban súlyosnak mondhatjuk. De ha vele vagyunk a kötelesség kocsijához kötve, az élet terheit könnyen elhordozhatjuk. S amint az ember kész engedelmességgel viseli Isten követelményeit, úgy érkezik hozzá a lelki béke... {5BC 1090.6}   

Meekness and humility will characterize all who are obedient to the law of God, all who will wear the yoke of Christ with submission. And these graces will bring the desirable result of peace in the service of Christ (The Signs of the Times, April 16, 1912). {5BC 1090.7}

Szelídség és alázat jellemzi az Isten törvényének engedelmes embert, aki megadón hordozza Krisztus keresztjét. S ez a két kegyesség megtermi a kívánt eredményt, a Krisztus szolgálatában nyert békét. (Idők jele 1912 április 6) {5BC 1090.7}   

(Matthew 16:24; 9:23.) Symbol of Submission to God's Will—We are to bear the yoke of Christ that we may be placed in complete union with Him. “Take my yoke upon you,” He says. Obey My requirements. But these requirements may be in direct opposition to the will and purposes of the human agent. What then is to be done? Hear what God says: “If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.” The yoke and the cross are symbols representing the same thing,—the giving up of the will to God. Wearing the yoke unites finite man in companionship with the dearly beloved Son of God. Lifting the cross cuts away self from the soul, and places man where he learns how to bear Christ's burdens. We cannot follow Christ without wearing His yoke, without lifting the cross and bearing it after Him. If our will is not in accord with the divine requirements, we are to deny our inclinations, give up our darling desires, and step in Christ's footsteps.... {5BC 1090.8}

(16:24; Lukács 9:23) Isten akaratának való alávetettség jelképe - Viselnünk kell Krisztus igáját, hogy teljes egységre jussunk vele Vegyétek magatokra igámat, mondja. Engedelmeskedjetek kívánalmaimnak. Kívánalmak homlokegyenest ellenkezhetnek az ember akaratával és céljával. Mit lehet akkor tenni? Az iga és kereszt jelképek, ugyanazt ábrázolják - akaratunk Istennek való átadását. Az iga viselése baráti kapcsolatban egyesíti a véges embert Isten hőn szeretett Fiával. A kereszt fölvevése lefejti az ént a lélekről s oda helyezi az embert, ahol megtanulja, hogyan kell Krisztus terheit hordozni. Nem követhetjük Krisztust anélkül, hogy igát ne hordoznánk. Anélkül, hogy fölvennénk keresztjét s vinnénk ő utána. Ha akaratunk nem egyezik Isten kívánalmaival, meg kell tagadnunk hajlandóságainkat, föladnunk kedvenc kívánságainkat, Krisztus nyomdokaiba lépnünk... {5BC 1090.8}   

Men frame for their own necks yokes that seem light and pleasant to wear, but they prove galling in the extreme. Christ sees this, and He says, “Take My yoke upon you. The yoke you would place upon your own neck, thinking it a precise fit, will not fit at all. Take My yoke upon you, and learn of Me the lessons essential for you to learn; for I am meek and lowly in heart, and ye shall find rest unto your souls. My yoke is easy, and My burden is light.” The Lord never makes a false estimate concerning His heritage. He measures the men with whom He is working. When they submit to His yoke, when they give up the struggle that has been unprofitable for themselves and for the cause of God, they will find peace and rest. When they become sensible of their own weakness, their own deficiencies, they will delight to do God's will. They will submit to the yoke of Christ. Then God can work in them to will and to do of His good pleasure, which is often entirely contrary to the plans of the human mind. When the heavenly anointing comes to us, we shall learn the lesson of meekness and lowliness, which always brings rest to the soul (The Review and Herald, October 23, 1900). {5BC 1091.1}

Az emberek könnyűnek, kellemesnek tűnő igákat alkotnak maguknak, ezek mégis igen-igen súlyosak, tőrnek bizonyulnak. Krisztus látja ezt, ezért mondja: „Vegyétek magatokra az én igámat. Az iga, melyet magatokra akartok vermi, azt gondolva, hogy pontosan méretre készült, egyáltalán nem illik rátok. Vegyétek magatokra az én igámat s tanuljátok meg tőlem az elengedhetetlen leckéket; mert én szelíd és alázatos szívű vagyok - és nyugalmat találtok lelketeknek. Az én igám gyönyörűséges és az én terhem könnyű." Az Úr sohasem becsüli föl tévesen örökségét. Leméri az embert, akin munkálkodik. Mikor alávetik magukat igájának, mikor föladják a küzdelmet, mely semmiben sem vált javukra, sem Isten ügye számára, akkor békét és nyugalmat találnak. Mikor megértik gyöngeségüket, hiányosságaikat, akkor örömmel fogják teljesíteni Isten akaratát. Alá fogják vetni magukat Krisztus igájának. Akkor Isten munkálni tudja bennük mind az akarást, mind a véghezvitelt jókedvéből, ami gyakran homlokegyenest ellenkezik az emberi értelem terveivel. Mikor a mennyei kenet megérkezik hozzánk, meg fogjuk tanulni a szelídség és alázatosszívűség leckéit, melyek mindig megnyugvást hoznak lelkünknek.(Szemle és hírnök 1900 október 23) {5BC 1091.1}   

Christ's Yoke Never Galling—Your work is not to gather up burdens of your own. As you take the burdens that Christ would have you, then you can realize what burdens He carried. Let us study the Bible, and find out what kind of yoke He bore. He was a help to those around Him. He says: “Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.” You see there is a yoke to bear. Now this is the very faith that we want—a faith that will grasp the promises of God, one that will take the yoke of Christ and bear the burdens that He would have us. We often think we are having a hard time in bearing burdens, and it is too often the case, because God has not made any provision for us to carry these burdens; but when we bear His yoke and carry His burdens, we can testify that the yoke of Christ is easy and His burdens are light, because He has made provision for these. But when you feel depressed and discouraged, do not give up the battle; you have a living Saviour that will help you, and you will have rest in Him. You must not put your neck under the yoke of fashion, and yokes that God has never designed that you should bear. It is not our work to study how to meet the world's standard, but the great question with each one should be, How can I meet God's standard? Then it is that you will find rest to the soul; for Christ has said, “My yoke is easy, and my burden is light.” {5BC 1091.2}

Krisztus igája sohasem tör - Nem az a dolgod, hogy terheket gyűjts magadnak. Mikor magadra veszed a terheket, melyeket Krisztus akar hordoztatni veled, akkor megérted, hogy ő milyen terheket hordozott. Tanulmányozzuk a Bibliát és keressük meg hogy ő milyen igát viselt. Krisztus mindig segítség volt a körülötte levőknek. Ő mondja: „Jöjjetek hozzám mindnyájan, akik megfáradtatok és megterheltettetek, s én megnyugosztlak titeket. Vegyétek magatokra az én igámat és tanuljatok tőlem; mert én szelíd és alázatos szívű vagyok; és nyugalmat találtok lelketeknek." Látjátok, igát kell hordoznunk. Pontosan erre a hitre van szükségünk. Olyan hitre, mely megragadja Isten ígéreteit, olyan hitre, mely magára veszi Krisztus igáját és hordozza a terheket, melyet hordoztatni akar velünk. Gyakran azt gondoljuk, hogy nehéz időket élünk a terhek hordozása miatt, s gyakran így is van, mivel Isten egyáltalán nem gondoskodott arról, hogy ezeket a terheket hordozzuk. Ha viszont az ő igáját viseljük, az ő terhét hordozzuk, bizonyságot tudunk termi, hogy igája gyönyörűséges, terhe könnyű, mert ezekhez erőt ad. De ha levert és csüggedt vagy, ne add föl a harcot, hiszen élő Üdvözítőnk van, aki segíteni fog; benne nyugalmat találsz. Másrészt, semmi esetre se vedd nyakadba a divat igáját és más igákat, melyeket Isten sohasem szánt neked hordozásra. Nem a te dolgod azzal törődni, hogy miként üsd meg a világ mértékét. Hanem az legyen főgondod, hogy miként ütheted meg Isten mértékét! Akkor nyugalmat találsz majd lelkednek, hiszen Krisztus mondta: „Az én igám gyönyörűséges, az én terhem könnyű." {5BC 1091.2}   

When you have a yoke that is galling to the neck, you may know it is not Christ's yoke; for He says His yoke is easy. What God wants of us is to be learning every day of our lives how to build our characters for time and for eternity. He does not want us to get into one channel and never turn out of that; to have fixed ideas, and hold them fast, whether they are right or wrong. He will place us amid trials and difficulties, and when we have learned to overcome obstacles in a right spirit, with high and holy purpose, He will give us another lesson. And if we have not the meekness of Christ to be constantly learning of Jesus in His school, then we must know that we have not the yoke of Christ (The Review and Herald, May 10, 1887). {5BC 1091.3}

Mikor igád töri a nyakadat, akkor tudhatod, hogy az nem Krisztus igája. Mert hiszen azt mondja, hogy igája gyönyörűséges. Isten azt várja el, hogy életünk minden egyes napján jellemünk-építésének módját tanuljuk, mind az ideiglenesre, mind örökkévalóságra. Nem akarja, hogy kerékvágásba zökkenjünk és soha ki ne jöjjünk onnan. Nem akarja, hogy merev elképzeléseink legyenek s mindenáron ezekhez ragaszkodjunk, ha helyesek, ha nem. Próbák és nehézségek közé állít bennünket, s mikor megtanuljuk, hogy a helyes lelkülettel, magasztos és szent szándékkal győzzük le az akadályokat, akkor másik leckét ad. S ha nincs meg bennünk a Krisztus szelídsége, hogy állandóan Krisztustól tanuljunk iskolájában, akkor tudomásul kell vennünk, hogy nem az ő igáját hordozzuk. (Szemle és hírnök 1887 május 10) {5BC 1091.3}   

29 (John 15:4, 5). Hard to Give Up Own Will and Way—If you are willing to learn meekness and lowliness of heart in Christ's school, He will surely give you rest and peace. It is a terribly hard struggle to give up your own will and your own way. But this lesson learned, you will find rest and peace. Pride, selfishness, and ambition must be overcome; your will must be swallowed up in the will of Christ. The whole life may become one constant love sacrifice, every action a manifestation, and every word an utterance of love. As the life of the vine circulates through stem and cluster, descends into the lower fibers, and reaches to the topmost leaf, so will the grace and love of Christ burn and abound in the soul, sending its virtues to every part of the being, and pervading every exercise of body and mind (Letter 14, 1887). {5BC 1091.4}

29 (János 15:4, 5) Nehéz föladni akaratunkat és utunkat - Ha hajlandó vagy szelídséget és alázatos szívűséget tanulni Krisztus iskolájában, akkor bizonyosan nyugalmat és békét ad neked. Borzalmasan súlyos küzdelem föladni akaratunkat és utunkat. De ha megtanulod ezt a leckét, nyugalmat és békét találsz. Le kell győznünk a büszkeséget, önzést, és nagyravágyást; akaratodat föltétlen Krisztus akaratának kell elnyelnie. 120 Egész életünk egyetlen állandó szeretet-áldozattá válhat. Minden megnyilvánulásunk, minden szavunk a szeretet nyilatkozatává. Amint a szőlőtő élete kering a venyigén és fürtön át, leszállva az alacsony rostokba, s eljutva a legmagasabb levélbe, úgy fog a Krisztus kegyelme és szeretete lángolni és bövölködni a lélekben, tápláló erőt küldve lényed minden részébe, átitatva a test és az értelem minden folyamatát. (1887, 14. levél) {5BC 1091.4}   

How to Wear the Yoke—Take hold of the arm of God, and say, “I am nothing, and Thou art everything. Thou hast said, ‘Without me ye can do nothing.’ Now, Lord, I must have Thee abiding in me, that I may abide in Thee.” Then advance step by step, by living faith abiding in Jesus Christ. This is wearing His yoke, the yoke of obedience (Manuscript 85, 1901). {5BC 1092.1}

Hogyan hordozzuk az igát? Ragadd meg Isten karját s mond: „Semmi vagyok, te viszont minden vagy. Te mondtad: Nélkülem semmit sem cselekedhettek. Ezért, Uram, neked kell bennem laknod, hogy így benned lakozhassam." S aztán haladj előre lépésről-lépésre, élő hit által Jézus Krisztusban lakozva. Ez az ő igájának, az engedelmesség igájának viselése. (1901, 85. kézirat) {5BC 1092.1}   

Wearing the yoke with Christ, means to work in His lines, to be a copartner with Him in His sufferings and toils for lost humanity. It means to be a wise instructor of souls. We shall be what we are willing to be made by Christ in these precious hours of probation. We shall be the sort of a vessel that we allow ourselves to be molded into. We must unite with God in the molding and fashioning work, having our wills submitted to the divine will (Letter 71, 1895). {5BC 1092.2}

Krisztussal viselnünk ugyanazon igát azt jelenti, hogy az ő elgondolása szerint munkálkodunk, hogy társa leszünk szenvedéseiben és az elveszett emberiségért folyó fáradozásaiban. Azt jelenti, hogy a lelkek bölcs tanítójává válsz. Azzá válunk, amivé Krisztus által hajlandók leszünk válni a próbaidő becses óráiban. Olyan edény leszünk, amilyenné engedjük, hogy Krisztus formáljon minket. A formáló és alakító folyamatban össze kell fognunk Istennel, akaratunkat Isten akaratának vetve alá. (1895, 71. levél) {5BC 1092.2}   

30. Easy Yoke Does Not Give Life of Ease—The Lord calls His yoke easy, and His burden light. Yet that yoke will not give us a life of ease and freedom and selfish indulgence. The life of Christ was one of self-sacrifice and self-denial at every step; and with consistent, Christlike tenderness and love, His true follower will walk in the footsteps of the Master; and as he advances in this life, he will become more and more inspired with the spirit and life of Christ (The Signs of the Times, April 16, 1912). {5BC 1092.3}

30. A gyönyörűséges iga nem nyújt könnyű életet - Az Úr könnyűnek nevezi igáját, könnyűnek terhét. Ez az iga mégsem nyújtja nekünk a könnyű, szabados, önzőn kielégülő életet. Krisztus élete az önfeláldozás, a lemondás élete volt minden lépésnél; igaz követője is következetes, krisztusi gyöngédséggel és szeretettel fog járni mestere nyomdokain. S amint éli életét, egyre inkább Krisztus szelleme és élete fogja ihletni őt. (Szemle és hírnök 1912 április 16) {5BC 1092.3}