Bár Isten mindent a szépség tökéletességében teremtett és semmi sem hiányzott a földön Ádám és Éva boldogságához, mégis irántuk való nagy szeretetét azzal nyilvánította ki, hogy kertet hozott létre számukra. Idejük egy részét a kert gondozásának boldog munkája; egy részét az angyalok látogatásának fogadása, hallgatván oktatásaikat; és egy részét a boldog elmélkedés foglalta el. Munkájuk nem volt fárasztó, hanem kellemes és éltető. Ez a szép kert kellett, hogy otthonuk, különleges tartózkodási helyük legyen. - 3SG 34 (1864). {LDE 94.1}
Milyen feltételeket választott Fia számára a mindenható Atya? Egy félreeső otthon a galileai dombokon; becsületes és önérzetes munka által fenntartott háztartás; egyszerű élet; mindennapos összeütközés a nehézségekkel és fáradsággal; önfeláldozás; takarékosság és türelmes, boldog szolgálat; a tanulás órái anyja mellett az Írás nyitott tekercseinél; a hajnal vagy az alkonyat nyugalma a zöld völgyekben; a természet szent szolgálata; a teremtés és gondviselés tanulmányozása; a lélek közössége Istennel - ezek voltak Jézus korai életének feltételei és alkalmai. - MH 365, 366 (1905). {LDE 94.2}
Az Úr felszólítja népét, hogy a városoktól távol telepedjen le, mert olyan óráéban, amilyenben nem gondolják, tűz és kénkő hull le az égből e városokra. Bűnüknek megfelelő lesz meglátogatásuk. Amikor egy város elpusztul, akkor népünk ne tartsa azt csekélységnek, és ne gondolja, hogy ha a kedvező alkalmak lehetővé teszik, otthonokat építenek ez elpusztított városban!... {LDE 95.3}
Ha gonoszság uralja a népet, ott figyelmeztető és oktató munka hallható, mint ahogyan Lót intette Sodomát. Azonban Lót sok bajtól óvhatta volna meg családját, ha nem ebben a gonosz, fertőzött városban keres otthont. Mindazt, amit Lót és családja Sodomában tett, akkor is megtehette volna, ha a várostól bizonyos távolságra lakik. - Ev 78 (19803). {LDE 96.5}
A jelenben néhányan Chicagóban kénytelenek dolgozni, de ők a vidéki területekről készítsék elő a munkaközpontokat, ahonnan bedolgozzák a várost! Az Úr az ő népét ezek körül szeretné látni; szerény, olcsó helyeket megszerezve munkájuk központjának, és időről időre nagyobb helyek jutnak tudomásukra, amelyeket meglepően alacsony áron megszerezhetnek. - Ev 402 (1906). {LDE 96.6}
Ösztönzöm népünket, tegye életművévé a lelkiség keresését! Krisztus az ajtónál van! Ez az amiért mondom népünknek: "Ne tekintsd megfosztásnak, ha arra vagy felhívva: hagyd el a városokat és költözz vidékre! Itt gazdag áldás vár azokra, akik ezt megértik. A természet látványának szemlélése, a Teremtő munkája, Isten keze művének tanulmányozása által észrevétlenül átváltozol ugyan arra a képmásra. " 2SM 355, 356 (1908). {LDE 97.2}
Száz közül egy család sincs, amely fizikailag, értelmileg vagy szellemileg megjavulna a városban való tartózkodás által. Hit, remény, szeretet és boldogság sokkal jobban nyerhető nyugodt helyeken, ahol szántóföld, domb és fa van. Távolítsd el gyermekedet a város látnivalóitól és hangjától, a közlekedési eszközök zörgésétől, zajától és egészségesebb lesz az értelmük! Könnyebben tudod szívükbe vésni Isten Igéjének igazságát. - AH 137 (1905). {LDE 98.4}
A városokban lakók közül sokak számára - akiknek nincs egy tenyérnyi zöld helyük ahová lábukat helyezzék, akik évről évre a piszkos udvarokra és keskeny sikátorokra, téglafalakra és útburkolatokra és porral, füsttel borított égre néznek, ha ezeket vidékre, olyan gazdasági helyre lehetne vinni, amit zöld mezők, fák, dombok és patakok vesznek körül -, a tiszta ég és a friss, tiszta vidéki levegő, mennynek tűnne. - MH 191, 192 (1905). {LDE 99.1}
A városokban a fizikai környezet gyakran ártalmas az egészségre. A betegséggel való érintkezés állandó terhe, a rossz levegő, a nem tiszta víz, a nem tiszta élelem, a sötét, egészségtelen tömegszállások többsége a sok veszély egyike, amellyel szembe kell néznünk. Nem Isten célja volt, hogy népe városokban tömörüljön, összezsúfolva emeletes házakba és bérlakásokba. - MH 365 (1905). {LDE 99.2}
Újra és újra oktatott az Úr, hogy népünknek el kell vinnie családját a városokból vidékre, ahol megtermelhetik saját szükségletüket, mert a jövőben a vásárlás és eladás gondja nagyon komoly lesz. Most kell elkezdenünk ezt az ismételten adott oktatásra figyeléssel: Menjetek ki a városból vidéki területekre, ahol a házak nincsenek összezsúfolva, és ahol szabad lehetsz az ellenség hatásától. - 2SM 141 (1904). {LDE 99.4}
Bízzunk meg jó ítélőképességű férfiakat, akik szándékaikat nem verik dobra, hogy olyan telephelyeket keressenek, ahonnan a városok könnyen elérhetők, s egyben alkalmasak a munkások kiképzését szolgáló intézetek számára, és ahol megfelelő épületek építhetők az igazságot nem ismerő betegek és fáradt lelkek gondozására! Keressetek ilyen helyeket a városok környékén, ahol megfelelő épületek szerezhetők vagy a tulajdonos adományaként, vagy olcsón megvásárolhatók népünk adományaiból! Ne emeljetek épületeket a zajos városokban. - Ev 77 (1909). {LDE 100.1}
Hol helyezzük el az ausztráliai bibliaiskolát? ... Ha a városokban, vagy azoktól csak néhány kilométerre helyezzük el, onnan nehéz lenne az előző nevelés befolyását ellensúlyozni, amit a diákok az ünnepeket és az azokkal kapcsolatos szokásokat illetően nyertek, mint pl. a lóverseny, a fogadások és a pénzfelajánlások... {LDE 100.2}
E helyről mindenki kedvező benyomást kapott, kivéve azt a tényt, hogy messze vagyunk a nagy közlekedési útvonaltól és ezért nincs alkalmunk, hogy fénysugarat ragyogtassunk az erkölcsi sötétség közé, mely halállepelként borítja nagyvárosainkat. Ez volt az egyetlen kifogásom. De nem lenne ajánlatos iskolákat építeni bármely nagyvárosban. - 8MR 137 (1894). {LDE 101.2}
Azok, akik Graysvillében és Huntsvillében az iskolai munkában foglalkoztatottak, láthatják, mi mindent lehet tenni ez intézmények által. Iparok létesíthetők, így népünk elhagyhatja a városokat és szerény otthont nyerhet nagyobb anyagi befektetés nélkül, és foglalkoztatást is találhat. - Letter 25 1902. (A Tennessee államban Graysville birtoka 75 km-re északra Chattanoogatól 10.000 n.öl területen fekszik egy 200 lakású falú szomszédságában. Az iskola jelenlegi helyére, Collegedalera 1916-ban költözött. ) {LDE 101.4}
Hallottam Berrien Springsben, Dél Nyugat Michiganben, némi gond van az iskola elhelyezését illetően. A leírás szerint nekem nagyon tetszik e hely... Olyan hely Berrien Springs, ahol szemléltető példává lehet tenni az iskolát, és remélem, hogy senki sem akarja megakadályozni e munka előrevitelét. - 4MR 407 (July 12, 1901). {LDE 102.4}
Isten áldott keze népünkkel volt az iskola helyének kiválasztásában. Ez a hely megfelelt a nekem mutatott képnek, hogy az iskola hol legyen elhelyezve. Ez távol van a városoktól, földterülete van földművelési célokra és tágas helye a házak számára, melyeket nem szükséges szorosan egymás mellé építeni. Elegendő területe van, ahol a diákokat oktatni lehet a termőföld művelésére. - RH Jan 28 (1902). {LDE 102.5}
A Battle Creek-i kollégium elköltöztetésében és Berrien Springsbe történő telepítésével Magan és Sutherland testvérek összhangban működtek az Istentől kapott világossággal. keményen dolgoztak nagy nehézségek közepette... Isten velük volt. Jóváhagyta erőfeszítéseiket. - 4MR 260, 261 (1904). {LDE 103.1}
Az Úr gondviselése utat nyitott munkásai számára, hogy lépéseket tegyenek New Englandban - mely olyan terület, ahol kiváló munkát lehet végezni. A testvérek itt lehetővé tették a szanatórium helyének megváltoztatását South Lancasterből Melroseba, Bostonhoz sokkal közelebbi helyre és mégis elég messze a forgalmas várostól, ahol a betegeknek kedvező a feltétel egészségük visszanyerésére. A New England-i szanatórium áthelyezése olyan helyre, amely megfelelő Boston városának, Isten gondviselése volt. {LDE 103.2}
Ha az Úr az Ő kezével előkészíti előttünk az utat, megtiltja, hogy bárki hátra maradva megkérdőjelezze az előrehaladás bölcsességét, visszautasítva a bátorítás és segítség adást. A New England-i szanatórium South Lancasterből Melroseba történő átköltöztetését úgy mutatták nekem, mint amit az Úr munkált. - SpT-B(13) 3 (1902). {LDE 103.3}
Az iskolának és a szanatóriumnak biztosított olyan hely ez, amit csak kívánni lehet. A táj hasonlított ahhoz a képhez, amelyet az Úr mutatott nekem. Ez megfelel annak a célnak, amelyre használni kell. Megfelelő hely van iskola és szanatórium részére anélkül, hogy bármely intézményt össze kellene zsúfolni. A levegő és a víz is tiszta. Szép patak fut egyenesen a mi területünkön keresztül É-D-re. Ez a patak nagyobb értékű az aranynál és ezüstnél. Az építési telkek dombon vannak kiváló csatornázással. {LDE 104.1}
Egy napon hosszú utat tettünk meg Takoma Park különböző részein. A vidék nagy része természetes erdő. A házak nem nagyok, és nincsenek szorosan egymás mellett, de azért tágasak és kényelmesek. Körül vannak véve szép másodnövésű fenyőkkel, tölgyekkel, juhar- és más szép fákkal. Az otthon tulajdonosai főleg üzletemberek, sokan közülük Washingtonban a közigazgatásban hivatalnokok. Naponta a városba mennek, és este visszatérnek nyugodt otthonaikba. {LDE 104.2}
Meglepődtem, amikor a munkáról beszélve - amit délen akartak végezni - iskola megalapítását említették bizonyos helyen messze Nashvilletől. A nékem adott világosságból tudtam, ez nem helyes dolog. Ezt megmondtam nekik. A munka, amit e testvérek [. . Southerland és P. T. Magan] tehetnek a Berrien Springsben nyert tapasztalat által, folytatható Nashville könnyű megközelíthetősége miatt, mert Nashvilleban még nem dolgoztak úgy, mint ahogy kell, és nagy áldás lenne a munkásoknak, ha az iskola oly közel lenne Nashvillehez, hogy az ottani munkásokkal tanácskozhatnának. {LDE 105.2}
Szintén utasítva lettem, a Pacific Press költözzön el Oaklandból. Amint az évek múltak, a város nőtt és most szükséges a nyomdát inkább vidéki helyre telepíteni, ahol a területet biztosítani lehet az alkalmazottak számára, akik össze vannak kapcsolva a kiadói hivatallal. Nem kell kényszeríteni, hogy a nagyvárosokban éljenek. Legyen alkalmuk otthonokat szerezniük, ahol képesek élni anélkül, hogy magas munkabért kérnének. - FE 492 (1904). {LDE 105.4}
Néhányan csodálkoztak, hogy a nyomda miért költözik Oaklandból Moutain Viewba. Isten felhívta népét, hagyja el a városokat. Az ifjúságot, amely kapcsolatban van intézményeinkkel, nem kell kitenni a kísértéseknek és a romlottságnak, amik a nagyvárosokban találhatók. Mountain View kedvező helynek látszott a nyomda számára. - CL 29 (1905). {LDE 106.2}
Köszönjük az Úrnak, hogy jó szanatóriumunk van a Paradise Valleyban 11 km-re San Diegotól. Egy szanatórium Glendaleban 13 km-re Los Angelestől; és egy nagy és szép Loma Lindában 95 km-re keletre Los Angelestől és közel Redlandshoz, Riversidehez és San Bernardinohoz. A loma lindai ingatlan egyike a legszebb szanatóriumi helyeknek, amit valaha is látta. - LLM 141 (1905). {LDE 106.3}
E hely, Loma Linda, csodálatosan előnyös, és ha azok, akik itt vannak, hűségesen élnek az előnyökkel és hű egészségügyi misszionáriusokká válnak, akkor fényük ragyogni fog mindazokra, akik körülöttük vannak. Naponta kell Istent keresni bölcsességért, hogy részesedjünk benne. - Letter 374, 1970. {LDE 107.3}
Tudatában vagyunk annak, az Úr tudja, mire van szükségünk és az Ő gondviselése hozott ide bennünket... Isten akart itt bennünket és Ő helyezett ide. Biztos voltam ebben, amint ide jöttem e telekre... Hiszem, amint e telken áthaladsz, ugyanerre az elhatározásra jutsz: az Úr jelölte ki ezt a helyet részünkre. - 1MR 340, 341(1909). {LDE 108.3}